Kirjoittaja Aihe: sanskrit & suomi  (Luettu 1721 kertaa)

Ekhnaton

  • Viestejä: 294
sanskrit & suomi
« : Heinäkuu 06, 2015, 02:50:39 ip »
Vähän lisää vanhaan aiheeseen: Klesa, joka esiintyy suomesssa ainakin Pohjanmaalla ja Pääkaupunkiseudulla. Sana esiintyy Tampereella muodossa leso, ja on merkitykseltään sama, eli tarkoittaa "sairas" tai  "kipeä". Sana esiintyy muualla edelleen hyvin samanlaisena kuin sanskritin sana klesha, jonka pitäisi olla tuttu kaikille buddhisteille. Tiibetissä, jossa se on  käytössä mantroissa, klesha on muokkautunut muotoon kalesha tai lesha.
Jos löydätte jostakin hyvin vanhoja Suomen karttoja, niissä Pohjanmaan nimi on Boddia, ja Pohjanlahti on Boddica.
Suomessa on sellainenkin paikkakunta kuin Ala-Staro ja Yli-Staro. Staro on aivan sama kuin sanskritin tähteä tarkoittava sana Tara. O-pääte merkitsee vokatiivia. Tähdestä suomessa on selainenkin muoto kuin Tierna, josta tulee sana Tiernapojat. Kalevalassa esiintyy nimi Tiera, jonka pidempi muoto on IkuTiera Nieranpoika. Etuliite Iku- viittaa ikuisuuteen.

Väinämöinen -nimi on Agricolalla muodossa Äinemoine, "Äinemoine virret takoi". Äine viitaa ääneen, Äinemoine tarkoittaa Vagishvaraa, eli Puheen Herraa. Hänet tunnetaan myös nimellä Ääninen. Vagishvara on sama hahmo eli henkilö kuin Mañjusvara, eli Lempeä-Ääni. Vag- ja svara tarkoittavat molemmat ääntä, -ishvara tarkoittaa on herraa.
Ishvarasta tulee suomen nimi Iivari. Vagishvara on mantroissa yleisesti muodossa Vagishvari.
Sana suomi vastaa sanskritin nimitystä swami, ne ääntyvät lähes tai aivan identtisesti.

Jos joku jää kaipaamaan Lokeshvaraa ja hänen vastinettaan, niin se on Rongoteus. Rongoteus tulee nimestä Catur-anga-deva, joka  tarkoittaa Neljä-kätinen-Jumaluus. Siitä ovat peräisin myös nimet Turenki ja Tuura. Maailmanherra/Loka-Ishvara eli Lokeshvara on sanskritiksi myös Lokisha eli Loviisa.
 
« Viimeksi muokattu: Lokakuu 06, 2016, 10:17:17 ap kirjoittanut Ekhnaton »

Ekhnaton

  • Viestejä: 294
Vs: sanskrit & suomi
« Vastaus #1 : Syyskuu 17, 2015, 10:30:34 ap »
Kommentteja on tullut melko vähän. Mutta aihetta on vielä paljon lisää.
Sanskritissa on joillekin asioille kymmeniä, joillekin jopa satoja, nimiä & synonyymejä. Suden lukuisista sanskritinkielisistä nimistä yksi on Ikaavriha, jonka olen ymmärtänyt olevan suomenkielen nimi Ikaalinen. Ikaalisesta johtuvat myös jotkut muut nimet kuten Ikola ja Ikonen.

Mahaparinirvana sutrassa on lause, jonka voi kääntää suomeksi näin: "Soman nimi on Soma, koska se on soma".
Eräs Kuun sanskritinkielisistä nimistä on Soma, joka merkitsee myös "kaunis".
Parinirvana suutran lauseessa on käytetty soma -sanan kahta eri merkitystä, -merkityksiä sanalla on enemmänkin (kuin kaksi).
« Viimeksi muokattu: Syyskuu 17, 2015, 10:32:58 ap kirjoittanut Ekhnaton »

Ommo

  • Viestejä: 3
Vs: sanskrit & suomi
« Vastaus #2 : Syyskuu 17, 2015, 02:47:50 ip »
Kuulostaa Wettenhovi-Aspan "intuitiivisen permutaation" metodilta... "Kalevala ja Egypti, Suomen Kultainen Kirja II" esitetään vastaanlainen fennoegyptologisen teoria. Sitä on myöhemmin jatkettukin vielä niin että Troijan sota käytiin Kiskon kunnan Toijassa, Homeros oli Somerolta, Esbo on Lesbos jne. Onko tästä "fennosanskriitista" ollut jotain aiempaa keskustelua jossain joskus?

Ekhnaton

  • Viestejä: 294
Vs: sanskrit & suomi
« Vastaus #3 : Syyskuu 18, 2015, 10:16:52 ap »
Kuulostaa Wettenhovi-Aspan "intuitiivisen permutaation" metodilta... "Kalevala ja Egypti, Suomen Kultainen Kirja II" esitetään vastaanlainen fennoegyptologisen teoria. Sitä on myöhemmin jatkettukin vielä niin että Troijan sota käytiin Kiskon kunnan Toijassa, Homeros oli Somerolta, Esbo on Lesbos jne. Onko tästä "fennosanskriitista" ollut jotain aiempaa keskustelua jossain joskus?

Aiheesta on keskusteltu aiemmin tällä foorumillla, katso www.buddha-dharma.info/index.php/topic,660.msg6768.html#msg6768

Ekhnaton

  • Viestejä: 294
Vs: sanskrit & suomi
« Vastaus #4 : Lokakuu 03, 2016, 02:12:03 ip »
Mielenkiintoinen uusi kirja:
The Magic Songs of the Finns
compiled and edited by Elias Lönnrot in 1880 (Suomenkansan Muinaisia Loitsurunoja)
translated into english by John Abercromby in 1898
illustrated by Akseli Gallen-Kallela in 1922
uusintapainos, Bookwell Oy, Porvoo 2011

Tämä liittyy Dharmaan siten että loitsujen toimivuus perustuu jonkinlaiseen henkiseen polkuun ja koulutukseen, joka aiemmin on ollut olemassa suomalaisessa kansankulttuurissa.
Loitsuista itsestään ei vielä näy minkälainen koulutus niissä on takana tai niiden perustana. Suomessa on ollut esim verenseisauttajia vielä 1900-luvulle asti. Jukka Virtanen kertoi radiohaastattelussa, joskus 1990-luvulla Radio Mafiassa, että hänen isoisänsä on ollut tunnettu verenseisauttaja ja salaisen tiedon mies.
« Viimeksi muokattu: Maaliskuu 11, 2017, 11:09:51 ap kirjoittanut Ekhnaton »

Ekhnaton

  • Viestejä: 294