Kirjoittaja Aihe: Extraterrestriaaleja paali suttassa ?  (Luettu 85 kertaa)

Ekhnaton

  • Viestejä: 348
Extraterrestriaaleja paali suttassa ?
« : Maaliskuu 13, 2020, 01:51:49 ip »
Sravasti Dhammika kirjoittaa nettiteoksessaan Guide to Buddhism A 2 Z:

"Elämää Maan ulkopuolella

Eri kulttuurien ihmiset ovat pitkään uskoneet, että erityyppisiä olentoja - jumalat, enkelit, henget jne... - on olemassa maan ulkopuolella, yleensä 'taivas' nimisessä paikassa. Sen jälkeen kun modernin tähtitieteen kehitys ja sen mukana realistisempi tieto maailmankaikkeudesta on levinnyt laajalle, ihmiset ovat pohtineet, voisiko muilla planeetoilla olla elämää, jopa älykästä elämää. Acchariya-abbhuta-dhamma Suttassa Buddha puhuu "mustista, synkistä, pimeistä alueista maailmanjärjestelmien välillä, joihin kuun ja aurinkovalo, vaikka ne ovatkin voimakkaita ja majesteettisia, eivät yllä", joka tarkoittanee galaktienvälistä avaruutta. Sitten hän sanoo, että siellä on olentoja (M.III, 123-4)."


"EXTRATERRESTRIAL LIFE

People of different cultures have long believed that beings of various types - gods, angels, spirits, etc., - have existed beyond the Earth, usually in a place called heaven. Since the development of modern astronomy and after a more realistic knowledge of the universe became widespread, people have speculated about whether there could be life, even intelligent life, on other planets. In the Acchariya-abbhuta-dhamma Sutta, the Buddha spoke of `the black, gloomy regions of darkness, between the world systems, where the light of our moon and sun, powerful and majestic though they are, cannot reach' or what we would call intergalactic space. Then he said that there are beings there (M.III,123-4)."


Acchariya Abbhuta suttasta:

 "Kuulin ja opin tämän Siunatun omilta huulilta: 'Kun Bodhisattva kuoli Tushitan taivaasta ja laskeutui äitinsä kohtuun, maailmaan ilmestyi suuri mittaamaton valo, joka ylitti jumalien loiston. Se valaisi jumalat,  maarat ja brahmat, tämän sukupolven askeetit ja brahmanat, prinssit ja kansalaiset. Jopa äärimmäisessä, maailmojen välisessä, avoimessa  tyhjyydessä, jossa on synkkyys ja täydellinen pimeys, jonne kuu ja aurinko, niin voimakkaita kuin ne ovatkin, eivät saa valoaan vallitsevaksi - myös siellä ilmestyi suuri mittaamaton valo, joka ylitti jumalien loiston.  Ja sinne syntyneet olennot havaitsivat toisensa tuon valon avulla ja he sanoivat: "Muitakin olentoja todellakin on syntynyt tänne!" Tämä kymmenentuhatkertainen maailmanjärjestelmä ravistui, järisi ja vapisi, ja sinne ilmestyi suuri mittaamaton valo, joka ylitti jumalien loiston.' Tämänkin muistan Siunatun upeana ja ihmeellisenä ominaisuutena."

"I heard and learned this from the Blessed One’s own lips: ‘When the Bodhisattva passed away from the Tushita heaven and descended into his mother’s womb, then a great immeasurable light surpassing the splendor of the gods appeared in the world with its gods, its Maras, and its Brahmas, in this generation with its recluses and Brahmans, with its princes and its people. And even in those abysmal world interspaces of vacancy, gloom, and utter darkness, where the moon and the sun, mighty and powerful as they are, cannot make the their light prevail—there too a great immeasurable light surpassing the splendor of the gods appeared. And the beings born there perceived each other by that light: "So other beings, indeed, have appeared here." And this ten-thousand-fold world system shook and quaked and trembled, and there too a great immeasurable light surpassing the splendor of the gods appeared.’ This too I remember as a wonderful and marvelous quality of the Blessed One."

Ekhnaton

  • Viestejä: 348
Vs: Extraterrestriaaleja paali suttassa ?
« Vastaus #1 : Maaliskuu 25, 2020, 03:00:58 ip »
Samankaltainen tapahtuma ja kuvaus Lootus suutran Luvussa Seitsemän, Muinainen hartaus, (Ancient Devotion), H. Kernin englanninkielinen käännös:

"Then, monks, as the Lord Mahâbhigñâgñanâbhibhû, the Tathâgata Arhat Samyak Sambuddha, reached supreme, perfect enlightenment, fifty hundred thousand myriads of kotis of (world-)spheres in each of the ten directions of space were shaken in six different ways and became illumined with a great lustre. And in the intervals between all those (world-)spheres, in the dreary places of dark gloom, where even the sun and moon, so powerful, mighty, and splendid, have no advantage of the shining power they are endowed with, have no advantage of the colour and brightness they possess, even in those places a great lustre arose instantly. And the beings who appeared in those intervals behold each other, acknowledge each other, (and exclaim): Lo, there are other beings also here appearing! lo, there are other beings also here appearing! The palaces and aerial cars of the gods in all those spheres up to the Brahma-world shook in six different ways and became illumined with a great lustre, surpassing the divine majesty of the gods. So then, monks, a great earthquake and a great, sublime lustre arose simultaneously. And the aerial cars of the Brahma-angels to the east, in these fifty hundred thousand myriads of kotis of spheres, began excessively to glitter, glow, and sparkle in splendour and glory. And those Brahma-angels made this reflection: What may be foreboded by these aerial cars so excessively glittering, glowing, and sparkling in splendour and glory? Thereupon, monks, the Brahma-angels in the fifty hundred thousand myriads of kotis of spheres went all to each other's abodes and communicated the matter to one another."


"Sitten munkit, kun Herra Mahâbhigñâgñanâbhibhû, Tathâgata Arhat Samyak Sambuddha, saavutti ylimmän, täydellisen valaistumisen, viisikymmentäsataatuhatta tuhansia tuhansia tuhansia maailmojen palloja kussakin kymmenessä avaruussuunnassa ravistettiin kuudella eri tavalla ja ne valaistuivat suurella loistolla. Kaikkien näiden maailmojen pallojen välisissä aukoissa, tumman synkän kurjuuden paikoissa, joissa edes aurinko ja kuu, jotka ovat niin voimakkaita, mahtavia ja loistavia, eivät saa valoansa lainkaan loistamaan, eivät saa sinne väriään ja kirkkauttaan, joka niillä on, jopa niissä paikoissa suuri loisto ilmestyi heti. Ja noihin välehin ilmestyneet olennot katsoivat toisiaan, tunnistivat toisensa (ja huudahtivat): "Katso, täällä esiintyy myös muita olentoja! Katso, täällä esiintyy myös muita olentoja!" Jumalten palatsit ja ilma-autot kaikilla niillä alueilla, jotka ulottuvat aina Brahma-maailmaan asti, ravistuivat kuudella eri tavalla ja valaistiin suurella loistolla ylittäen jumalien jumalallisen majesteettin. Joten, munkit, suuri maanjäristys ja suuri, ylevä loisto ilmenivät samanaikaisesti. Ja Brahma-devojen ilma-autot itään, näissä viisikymmentäsataatuhatta tuhansissa maailmanpallojen kymmenmiljoonaisissa määrissä, alkoivat ylenmäärin loistaa, hehkua ja kimaltua loistossa ja kunniassa. Ja nuo Brahma-devat  ajattelivat : Mikä ennakoi että nämä ilma-autot alkavat niin voimakkaasti kimaltelemaan, hehkumaan ja sädehtimään loistossa ja kunniassa? Tämän jälkeen, munkit, Brahma-devat 50 kymmenen sadantuhannen tuhannen tuhannen tuhannen tuhannen tuhannen miljoonissa maailmojen sfääreissä menivät  toistensa asuntoihin ja ilmoittivat asiasta toisilleen. "
« Viimeksi muokattu: Maaliskuu 25, 2020, 03:10:05 ip kirjoittanut Ekhnaton »